首页 > 国学机构 >泛亞译家人七月开启全科口译,实战备考CATTI
泛亞译家人七月开启全科口译,实战备考CATTI
2020-05-19 11:06:27

近日,中国外文局翻译专业资格考评中心发出官方通告,为落实国家关于新冠肺炎疫情防控工作,根据国家人力资源社会保障部通知,2020年上半年CATTI翻译资格考试推迟举行。考生们将有充足的时间继续备考。然而,根据新版2020年CATTI考试大纲可以看出,考试目的和考试要求都做了较大调整,整体难度明显提升。

泛亞译家人 (Fun Asia International),作为中华考试网授予官方唯一CATTI考试辅导机构对新版考试大纲进行了解读。新版大纲中,删除了旧有的《口译综合能力》科目,只保留了《口译实务》科目,且题型、题量、分值和时间都不变。以英语三级笔译考试为例,新版大纲要求考生更多地了解相关语种国家和地区的(百科)背景知识,还额外要求考生“掌握较广泛、多领域的相关专业知识”。在文章难度上,新版的要求提高了不少,要求考生“能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字较通顺”。泛亞译家人总教官胡仁老师认为,新版大纲在加强对考生翻译基本功的考查难度的同时,还增加了“文字较通顺”这样的写作逻辑要求。

泛亞译家人 (Fun Asia International), 是由泛亞联合国际研究院于2009年在中国大陆地区成立的高端英语口笔译人才培训机构。2012年9月份,泛亞译家人成为CATTI考试委员会与广东省翻译协会优秀成员单位。2014年6月,更被中华考试网授予官方唯一CATTI考试辅导机构。

金牌师资,翻译实战,技能超群

据了解,泛亞译家人团队师资力量雄厚。团队讲师成员分别具备联合国、欧盟项目口译司认证,ICSTI考试委员会考官,并毕业于世界高翻名校(包括英国巴斯大学、英国纽卡索大学、美国蒙特雷高翻学院、广外高翻学院等)。

目前,团队师资均为国内外一线译员,CATTI2级和1级口译认证,拥有海量的口笔译实践。长期从事翻译教学工作达2000小时,能够将最新的国际会议资料纳入课堂,并根据最新CATTI考试大纲不断更新教学内容。

全科口译,独家培训,CATTI真题解析

泛亞译家人共设有五类专业培训课程,其中针对有意通过《(人事部)全国翻译专业资格(水平)考试 (CATTI) 》的学员,推出的特色课程包括全科口译寒暑假培训、全国翻译专业资格证书考试(CATTI )寒暑假培训。

泛亞全科口译课程主要教授UN口译司“P型”3N会议口译笔记法的基本原则和常用符号,学习英汉词、单句和长段落的笔记及其训练,为译员的实战交替传译打好坚实基础。听力,是英译中的基础,也是口译的重要环节。泛亞特设联合国译员3L零障碍听力法则&英语听力和辨析训练(3L内训法),以访谈与新闻听力的讲解为平台,传授口译员“影子训练”听力学习方法和科学训练体系,让学员彻底攻克听力难关。此外,更有视译训练(On-Sight Interpreting)、CATTI真题解析、短时记忆及听辨训练、数字口译、模拟口译实战、模拟会议口译等特色课程设置。

严控把关,金质证书,优秀学员福利

泛亞译家人针对报读学员,每期课程结束后均组织内部结业测试,通过考试者将获得权威老师(AIIC认证译员、欧盟口译司认证译员)签发泛亞口译结业证书,严控把关教学质量,保证学员高品质输出。据悉,泛亞译家人自成立以来,培养超过八十万译家人学员,目前已为苹果,微软,汇丰银行,中国石化等150个知名企业提供多名高层助理和首席翻译。

报读泛亞译家人的优秀学员,可签署就业协议,毕业后可享受交替传译带薪工作机会并获赠实践评估报告,大四学生更可获得500强企业(英语类)高薪职位推荐。通过CATTI 2级或3级口译认证考试的优秀学员,可在泛亞译家人获得带薪实习的机会,更有5次机会亲临国际会议口译现场观摩的机会等各项重大福利。

目前,CATTI考试时间并未正式通知。泛亞译家人为有意参与CATTI的考生,或对外语有浓厚兴趣、愿意积极提升英语技能的人士推出的暑假28天全科口译课程,将于7月23日盛大开启。泛亞译家人实行小班制教学,专业化培养,据悉,目前招生开展工作已进入倒计时阶段。

英语专业学口译,CATTI在手真实力;非英语专业学口译,外语秒变生产力。